英语单词:逢年过节被逼结婚。

导读大家好,霖霖来为大家解答以上问题。英语单词:逢年过节被逼结婚。很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!  和二十年,甚至十年前相比...

大家好,霖霖来为大家解答以上问题。英语单词:逢年过节被逼结婚。很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

  和二十年,甚至十年前相比,我们的社会都改变了很多。生活节奏越来越快,享受生活却越来越难;赚的钱多了,物价涨得却比工资还快;世界越来越小,找位合意的伴侣却越来越难;拍拖好像越来越容易,结婚却越来越难。于是就有众多大龄男女青年们被家长赶着去相亲、结婚;也有相恋多年的情人之间上演“逼婚”这场戏。

  不管是被情人逼婚还是被家长逼婚,总是有点不大情愿,需要武力来迫使某人就范,这样的婚姻就是forced marriage,也就是被逼成婚啦。那要表示“强迫某人和谁结婚”怎么说呢?可以用force someone to marry someone,例如:

  My cousin was forced to marry a girl he doesn't love.

  我表哥被迫与一个他不爱的女孩结了婚。

  My girlfriend force me to marry her within one month.

  我女朋友逼我一个月内跟她结婚。

  “逼婚”除了用force 表示“强迫”外,还可以用make。如果你说“make”一个人做什么事情,就有“迫使”人家的意思,例如:Why People want to make you marry?

  那如果是因为怀孕了而被迫结婚要怎么说呢?就是 shotgun marriage,也叫做 shotgun wedding。Shotgun 的意思是霰枪,shotgun wedding 原指女方拿枪逼男方结婚,如今则指因为怀孕而被迫结婚的婚礼,也叫military wedding。

  【拓展阅读】

结婚不容易,用对marry更不容易!

  虽然你在初中就已经学过这个词语,并且能清楚的知道和merry的区别,你也能熟练的说“Will you marry me?"。不过,要真正用好用对这个司空见惯的词语,不是一件容易的事。这一次我们好好来扒一扒这个“难词”!

  1. 什么时态不能用?

  动词marry无论是作为及物或是不及物动词,都是表示瞬间动作,除非表示反复或习惯动作,或是用于表示将来的时间状语从句,不能有一般现在时。

  2. 主语是男是女?

  作为不及物动词,主语可以是男方一人或女方一人,也可以是男女双方。但不能加上 with + 对方。

  例如:

  He married in 1996.

  他在1996年结的婚。

  They married in Shanghai.

  他们在上海结的婚。

  3. 是“嫁”还是“娶”?

  作为及物动词,marry可以指男方“娶”女方,也可以指女方“嫁给”男方。

  可以指家长给儿子娶媳妇或嫁出(常常加上副词out,成为marry out)女儿,或证婚人(在西方往往是牧师或神父或法官) 主持宣布两人结为夫妻。

  另外,he married his wife或she married her husband的说法,有些人认为这样表达等于说婚前已经是夫妻,不合逻辑。其实,合不合逻辑姑且勿论,这样的.说法本身就是不必要 的多余,说he married或she married就完全足够了。

  4. 结婚是被动的事情?

  由于结婚不光是夫妻俩人自己办的事,往往牵涉到家长和牧师或法官来操办,因此就出现一个“被动”的意义,marry也就产生被动语态be married与get married。

  例如:

  一篇介绍2007年上任,2008年因丑闻辞职的纽约州州长Eliot Spitzer家庭情况的文章就说:

  The Spitzers were married in 1987 by US District Court Judge Robert Workman Sweet. (were married是十足的被动语态)。

  get married是“结婚”的瞬间动作,be married则通常是延续状态。除非是指反复习惯性的行为,或是用于表示将来的时间状语从句;

  get married不可以有一般现在时,而be married则可以,也可以用for来说明这个状态延续的时间长短。

  例如:

  He has been married to his wife Cindy for thirty-six years. Their daughter Eve is married to a Harvard professor.

  她同他的妻子辛迪已经结婚三十六年。他们的女儿伊芙嫁给了一位哈佛教授。

  They got married last month.

  他们上个月结了婚。

  但是be married也可以同get married一样用作瞬间动词。

  例如:

  He and his wife were married in 1979.

  他和他妻子是 1979年结的婚。

  5. married with + 孩子?

  没错,的确有这样的用法:

  He was married with five children.

  他已婚,有五个孩子。

  6. marriage是瞬间还是延续状态?

  生的名词marriage也可以或者是瞬时行动,或者是延续状态。

  美国政府发出的一个填写个人情况的表格,里面提到填写人的过去配偶时,问date of marriage(结婚日期),这里的marriage 指瞬时的行动;

  又问date marriage ended (婚姻结束日期),这里的marriage指延续的婚姻状态。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!